忍者ブログ

Tomatomediavn animegoe.com

Dịch vụ dịch phụ đề phim, video, clip, chèn sub | Dịch thuật Tomato

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

Dịch vụ dịch phụ đề phim, video, clip, chèn sub | Dịch thuật Tomato

Dịch phụ đề cho phim, dịch thuật cho clip, dịch thuật clips, chèn subtitle cho phim truyện

Dịch vụ phụ đề (xem chi tiết ở đây) của film hoặc video clip thậm chí là các cảnh phim FLV hơn Youtube là vận động bình thường Quý khách thường bắt gặp trên mạng hoặc các công cụ truyền thông cộng đồng. Phụ đề phim là phần chữ nổi trên màn hình mà người theo dõi có thể đọc để hiểu nội dung phim và các đối thoại trong phim. Nếu còn muốn sử dụng phụ đề thì Quý khách cần tải về cùng với film.hoặc cũng có film có sẵn phụ đề. Nếu film và đoạn video đó chưa có phụ đề thì Quý khách phải chèn subtitle cho nó để nó có thể sử dụng như 1 đoạn phim có phụ đề.

Dịch chèn Sub (phụ đề) video, phim là gì?

Phụ đề clip là phần chữ nổi hơn màn hình mà người xem có thể đọc để hiểu nội dung video.

thông thường những video nước ngoài được dịch rồi chèn thêm tiếng việt, gọi là “vietsub”. Các video thường là những bài hát nước ngoài được sub thành cách phát âm hoặc dịch lời từ bài hát đó. Ngoài ra sub còn dùng cho các bộ phim ngoài nước, người sub download rồi chèn phụ đề nội dung hoặc những lời thoại để người xem hiểu rõ được phim nói tới nội dung nào & những nhân vật họ đang nói gì với nhau. Ngoài ra, khi hát karaoke, phụ đề được dùng để ghi lời bài hát hơn màn hình giúp người hát hoàn thiện hơn. Thường những người hát karaoke sẽ chỉ thuộc 1 phần lời bài hát mà hoàn toàn không thuộc hết. Do thế chèn phụ đề là 1 việc rất thiết yếu.

Sự thiết yếu của làm phụ đề clip

Phụ đề giúp Quý khách hiểu: là phần dịch lời từ tiếng nước ngoài hoặc những suy nghĩ Quý khách muốn viết ra trong video cho tất cả những người khác đọc & hiểu clip có nội dung gì, các nhân vật trong clip đang nói gì, đang nghĩ gì. Nói theo một cách khác phụ đề là “biên dịch của video”, là cầu nối của nội dung clip và người tìm hiểu. Vì thế, phụ đề rất quan trọng.

Phụ đề giúp Quý khách vui: Khi hát karaoke cùng Quý khách bè, gia đình, nếu Quý khách thể hiện thành công ca khúc thì phần phụ đề vô cùng quan trọng, giúp Quý khách hát đúng & mang tới tiếng cười sung sướng.

Dịch phụ đề video từ những ngôn ngữ khác sang tiếng Việt & ngược lại

  • Làm phụ đề/ làm subtitle cho video
  • Thu âm, thuyết minh, lồng tiếng theo yêu cầu của quý khách (giọng nam, nữ, Bắc Nam)
  • video tranning chuyên ngành, học thuật, & các lĩnh vực khác
  • clip quảng cáo cho những cá nhân, doanh nghiệp, hàng hóa nhập khẩu từ nước ngoài & hàng hóa nội địa xuất khẩu
  • Dịch lồng tiếng video chuyên nghiệp
  • Dịch clip, dịch DVD training, làm phụ đề cho clips
  • Dịch TV gameshow, talkshow chèn phụ đề cho truyền hình trực tuyến
  • Dịch & làm phụ đề phim bộ, film nhựa, film tài liệu
  • Dịch TVC giới thiệu công ty, dịch thuật video clip giới thiệu công ty để làm QC
  • chèn phụ đề (subtitle) video, lồng tiếng nam nữ
  • Chạy phụ đề video video, DVD tranning
  • làm phụ đề (subtitle) chương trình TV, talk show
  • chèn phụ đề (subtitle) phim bộ, phim nhựa, film tài liệu
  • chèn phụ đề (subtitle) TVC quảng cáo sản phẩm, làm phụ đề clip QC
  • Transcription / chép & Dịch video
  • Transcription / chép Dịch video giáo dục, DVD sư phạm
  • Transcription / chép Dịch gameshow truyền hình thực tế, talkshow
  • Transcription / chép & Dịch phim, film nhựa, phim tài liệu
  • Transcription / chép Dịch TVC, video clip giới thiệu công ty
  • Thuyết minh video
  • Lồng tiếng clip hướng dẫn, DVD training
  • Lồng tiếng gameshow truyền hình thực tế, game show
  • Thuyết minh film sitcom, phim điện ảnh, phim tài liệu
  • Thuyết minh TVC quảng cáo, video clip giới thiệu công ty

văn phòng Dịch thuật Tomato mang tới Dịch vụ làm Dịch phụ đề bài bản, chất lượng cao từ những video video nước ngoài tới những phim đang hot hơn màn ảnh. Doanh nghiệp tôi xử lý được tất cả những tất cả các định dạng data với tất cả các chuyên môn ngành, phạm vi hoạt động nội dung của khách

Tại sao người dùng liên tục tùy chọn dịch thuật film và chèn phụ đề của công ty tôi như một địa chỉ tin cậy để làm việc:

Đội ngũ người Dịch bài bản thành thạo trên 47+ ngôn ngữ và 99+ chuyên ngành.

vận dụng các công nghệ mới nhứt trên toàn thế giới & dùng các nền tảng chuyên ngành như: Aegisub, phụ đề Hội thảo, Corel clip Studio Pro, Audio Mixer video, Ulead video Studio.
Phụ đề chạy được trên mọi chương trình video và những thiết bị như Apple, Adobe, Panasonic, Spruce, Sonic Systems, Toshiba & Sony.
Phụ đề hiển thị sắc nét, khớp với nội dung đến từng mili giây.
kỹ thuật viên nhiều năm kinh nghiệm sắn sàng đáp ứng tất cả mọi đề nghị của khách hàng.

ngôn từ sử dụng Dịch thuật phụ đề cho phim, dịch thuật cho clip, dịch thuật clips, chèn subtitle cho film truyện:

  • Dịch & làm phụ đề film ngôn ngữ Âu - Mỹ - Úc

Dịch thuật phụ đề cho video, phim, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Tiếng Anh – Mỹ – Úc;
Dịch thuật phụ đề cho video, phim, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Pháp;
Dịch phụ đề cho phim, video, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Ðức;
Dịch phụ đề cho video, phim, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Nga;
Dịch thuật phụ đề cho phim, video, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Ý;
Dịch thuật phụ đề cho phim, video, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Bồ Ðào Nha;
Dịch thuật phụ đề cho phim, video, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Tây Ban Nha;
Dịch thuật phụ đề cho phim, video, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Ukraina;
Dịch phụ đề cho phim, video, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Bungary;
Dịch phụ đề cho phim, video, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Hungari;
Dịch phụ đề cho phim, video, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Rumani;
Dịch phụ đề cho video, phim, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Na Uy;
Dịch phụ đề cho phim, video, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Thụy Ðiển;
Dịch thuật phụ đề cho phim, video, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Séc;
Dịch thuật phụ đề cho phim, video, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ;
Dịch thuật phụ đề cho phim, video, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Hy Lạp;
Dịch thuật phụ đề cho phim, video, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Hà Lan;
Dịch phụ đề cho video, phim, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Ba Lan;
Dịch phụ đề cho video, phim, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Phần Lan;
Dịch phụ đề cho video, phim, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Ả-rập;
Dịch thuật phụ đề cho phim, video, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Ai-len;

  • Dịch và chèn phụ đề film những nước châu Á

Dịch thuật phụ đề cho phim, video, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng China,
Dịch phụ đề cho video, phim, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Hàn Quốc,
Dịch thuật phụ đề cho video, phim, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Nhật,
Dịch thuật phụ đề cho phim, video, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Hàn,
Dịch thuật phụ đề cho phim, video, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Đài Loan (tiếng Trung Phồn Thể)
Dịch phụ đề cho video, phim, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Khmer ( Tiếng Campuchia)
Dịch phụ đề cho video, phim, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Thái Lan;
Dịch phụ đề cho video, phim, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Malaysia;
Dịch thuật phụ đề cho video, phim, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Indonesia;
Dịch thuật phụ đề cho video, phim, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Philippine;
Dịch phụ đề cho video, phim, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Lào;
Dịch thuật phụ đề cho video, phim, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Mông Cổ;
Dịch phụ đề cho phim, video, dịch thuật clips, chèn subtitle Tiếng Bengali (Ấn Ðộ).

  • Dịch & chèn phụ đề phim ngôn ngữ khác

Dịch & làm phụ đề phim Tiếng Aixơlen; Dịch và làm phụ đề film Tiếng Armenia, Dịch và làm phụ đề film Tiếng Ba Tư, Dịch và làm phụ đề phim Tiếng Basque, , Dịch & làm phụ đề phim Tiếng Croatia, Dịch và chèn phụ đề film Tiếng Ðan Mạch, Dịch và làm phụ đề phim Tiếng George, Dịch & chèn phụ đề film Tiếng Latvia, Dịch và làm phụ đề phim Tiếng Macedonia, Dịch & chèn phụ đề phim Tiếng Malta, Dịch & chèn phụ đề film Tiếng Nam Phi, Dịch & làm phụ đề film Tiếng Nepal, Dịch và làm phụ đề phim Tiếng Slovenia.

Để dùng Dịch vụ chèn phụ đề chất lượng tốt của công sở Dịch thuật Tomato Quý khách chỉ cần làm một thao tác duy đặc biệt là gọi điện thoại cho Chuyên viên tư vấn của chúng tôi.

Dịch vụ Dịch thuật phụ đề video, phim bài bản

chèn phụ đề là công việc giản đơn nhưng yêu cầu tỉ mỉ, kiên trì và cần tinh tế mới tạo được video với sub đẹp và hiệu ứng bài bản.

Để chèn phụ đề cho film hoặc clip Quý khách cần phải có máy tính cấu hình vượt trội để khi làm phụ đề clip được nhanh chóng và hiệu lực hơn. Ngoài ra, máy tính cần cài nền tảng tạo phụ đề chuyên nghiệp. Ngày nay, có các phần mềm được sử dụng nhiều, gồm:

Aegisub: đây là phần mềm miễn phí, tạo phụ đề cho video, phim. Có khả năng sửa, đọc, viết và chuyển đổi nhiều định dạng phụ đề.

Subtitle Edit: sử dụng miễn phí, kích cỡ nhỏ gọn, làm phụ đề cho video giản đơn.

SubAdd 2007: SubAdd 2007 giúp người dùng có năng lực tìm những dạng phụ để ở trên mạng để người sử dụng có thể tải về và so sánh, đối chiếu với phụ đề của mình.

Annotation Edit: phần mềm này không giới hạn các tệp tin làm phụ đề, sử dụng miễn phí, Annotation Edit giúp người sử dụng có khả năng làm phụ đề cho nhiều clip một lúc.

Subtitles Translator: nền tảng giúp Quý khách dịch những ngôn ngữ của phụ đề các video, các bộ film mà Quý khách mê thích, từ đó làm cho công việc căn chỉnh và tạo phụ đề trở thành dễ dàng hơn.

Phụ đề giúp cho những video, video không phô trương, tiết kiệm chi phí, time tối đa nhưng người tìm hiểu vẫn có thể hiểu rõ được nội dung mà người sáng tác muốn truyền tải. Tăng giá trị của nội dung Quý khách muốn truyền tải đến quý khách hàng cũng giống như đối tượng cần hướng tới.

PR

コメント

プロフィール

HN:
No Name Ninja
性別:
非公開

カテゴリー

P R