Vì sao cần dịch thuật tiếng Nhật?
trong time trở lại đây, mối quan hệ giữa Việt Nam – Japan đã và đang trên đà phát triển 1 cách nhanh chóng & toàn diện trên tất cả những lĩnh vực từ kinh tế, văn hóa, đến chính trị, cộng đồng, giáo dục,… ngày nay, Japan là quốc gia đứng đầu toàn cầu về nguồn ngân sách ODA đầu tư vào Vietnam & là đối tác kinh tế quan trọng top đầu. Kinh tế Việt Nam dự báo tiếp tục đạt mức phát triển tốt, sẽ có nhiều doanh nghiệp Nhật Bản đẩy mạnh đầu tư sang Việt Nam: Từ ngành bán lẻ (Ví dụ chuỗi kinh doanh nhỏ lẻ của AEON MALL), BDS (BOT, nhiệt điện, thành phố,…), công nghiệp (Oto, xe máy,…), nông nghiệp công nghệ vượt bậc, dệt may,…Có thể kể tới 1 số đơn vị Nhật Bản lớn đang hoạt động ở nước ta như là: Acecook, Asia Shouwa, Tsuchiya TSCO, Nikon, Canon, Nihon Denkei, Osco International, Kyoei manufacturing Việt Nam… Chính sự đầu tư lớn từ phía Japan sẽ kéo theo những văn bản, giấy tờ, thủ tục dành cho nhà đầu tư cần được dịch tiếng Nhật sang tiếng việt hoặc dịch tiếng Việt sang tiếng Nhật càng ngày nhiều
Dịch vụ dịch thuật tiếng Nhật bài bản của chúng tôi giúp bạn
Dịch chuẩn xác tất cả những tài liệu tiếng Nhật bao gồm có: Hợp Đồng, trang web, company profile (hồ sơ năng lực), hồ sơ dự thầu, brochure, catalogue, tờ rơi tờ gấp, sách chuyện, phụ đề clip, những loại tài liệu về kỹ thuật như HDSD máy móc, các quá trình sản xuất,… của bạn sẽ được dịch sang tiếng Nhật hoặc từ dịch từ tiếng Nhật sang tiếng Việt hay các ngôn ngữ khác như tiếng Anh, Hàn, Trung, Pháp,… một cách chính xác nhất. Format chuẩn & đẹp: Đối với các tài liệu đã có thiết kế, đội ngũ nhân viên biên dịch của chúng tôi ngoài công việc dịch chuẩn sẽ format lại bản dịch cho đúng với định dạng bản gốc nhất. Free lưu giữ bản dịch 01 năm trên server của chúng tôi để chúng ta có thể download bất cứ khi nào cần đến
Dịch thuật tiếng Japan
Bạn đang:
- cần được dịch thuật gấp hợp đồng, hồ sơ, sách chuyện, website, … từ tiếng Nhật sang tiếng Việt, tiếng Anh, tiếng Pháp,… nhưng vẫn cần đảm bảo tính chuẩn xác tối đa?
- Lo lắng liệu tài liệu cần được dịch thuật tiếng Nhật của chính bản thân mình nhận được tuyệt đối bảo mật, không bị rò rỉ thông tin ra bên ngoài?
- thắc mắc không biết đơn vị dịch thuật chuyển ngữ công chứng tiếng Nhật nào tin cậy, nhanh lẹ, giá cả phải chăng nhưng vẫn đảm bảo chất lượng giữa hàng trăm triệu cơ sở dịch thuật trên thị trường hiện nay?
Tomato Media đáp ứng mọi nhu cầu Dịch thuật tiếng Nhật của khách hàng:
Cái loại hình Dịch thuật tiếng Nhật - https://tomatotranslation.com/ngon-ngu/dich-thuat-tieng-nhat/ tại Tomato:
- dịch website – Phần mềm
- Dịch thuật Game
- Biên dịch Luận văn
- dịch thuật hồ sơ thầu
- Biên dịch Sách – Tạp chí
- Biên dịch Chứng từ kế toán
- Dịch thuật HĐ
- dịch thuật những báo cáo tài chính
- …
Tomato Dịch thuật tiếng Nhật sang hơn 50+ ngôn ngữ & ngược lại:
- dịch thuật công chứng Tiếng Việt
- dịch thuật chuyển ngữ công chứng tiếng Trung Quốc
- Biên dịch thuật công chứng tiếng Anh
- dịch thuật công chứng tiếng Hàn Quốc
- dịch thuật công chứng tiếng Malaysia
- Biên dịch thuật công chứng tiếng Thái Lan
- dịch thuật công chứng tiếng Myanmar
- dịch thuật công chứng tiếng Pháp
- Biên dịch công chứng tiếng Đức
- dịch thuật công chứng tiếng Lào
- dịch thuật công chứng tiếng Tây Ban Nha
- Biên dịch công chứng tiếng Bồ Đào Nha
- dịch thuật công chứng tiếng Nga
- dịch thuật chuyển ngữ công chứng tiếng Campuchia
- Biên dịch thuật công chứng tiếng Đài Loan…
Tomato mang tới dịch vụ Dịch thuật tiếng Nhật ở Việt Nam, Thailan, Indonesia,…:
- Biên dịch tiếng Nhật ở Hà Nội
- Biên dịch tiếng Nhật tại thành phố Hồ Chí Minh
- Dịch tiếng Nhật tại Bình Dương
- Biên dịch tiếng Nhật tại Bắc Ninh
- Biên dịch tiếng Nhật tại Hưng Yên
- Dịch tiếng Nhật tại Đà Nẵng
- Biên dịch tiếng Nhật tại Tây Ninh
- Biên dịch tiếng Nhật tại Đồng Nai
- Dịch tiếng Nhật tại Quảng Ngãi…
Tomato là sự lựa chọn số một cho nhu cầu Dịch thuật tiếng Nhật của khách hàng. Tại sao?
1. 5 Năm kinh nhiệm thực hiện dự án biên dịch:
- cung cấp dịch vụ Dịch thuật cho hơn 3,000 khách–hàng, đơn vị Top Fortune 500:
- Thực hiện thành công hơn 65000 dự án theo 99+ chuyên ngành: Kinh tế, kĩ thuật, Dược phẩm – Y tế, Du lịch – khách sạn, Công nghệ thông tin, Tài chính – ngân hàng, Môi trường, Luật…
Xem thêm: https://tomatomediavn.blog.fc2.com/blog-entry-5.html
2. Chuyên viên 5+ năm trong lĩnh vực ngôn ngữ:
- Mạng lưới 3.000+ Biên dịch viên toàn cầu được sàng lọc và tuyển chọn khắt khe, kỹ lưỡng.
- 100% Biên dịch viên tiếng Nhật đạt quy chuẩn chất lượng: có chứng nhận Ngoại Ngữ, kinh nhiệm 3-10 năm dịch thuật tiếng Nhật, chuẩn xác, chuẩn văn phong bản ngữ địa phương, kiến thức ngành tốt.
- đội ngũ quản lý Chất Lượng Dự Án được đào tạo bài bản, nhiều năm kinh nghiệm.
- member chính thức của ATA (Tổ chức dịch thuật Hoa Kỳ), ELIA (Liên hiệp dịch thuật Châu Âu), AATI (Hiệp hội dịch thuật Châu Á).
- Đạt tiêu chuẩn chất lượng ISO nước ngoài 9001 – 2015 do TQC cung cấp, với quá trình quản lý chất lượng hà khắc theo 3 bước TEP (Translation – Editing – Proofreading)
- không có giới hạn số lượng, thời gian & địa điểm dịch thuật.
- tốc độ bản dịch tới 20 nghìn từ/ngày, đáp ứng nhu cầu dịch đa ngôn ngữ, đa dạng lĩnh vực, tài liệu có thuật ngữ khó với độ chuẩn xác đến 99%.
4. Cam kết dịch vụ khách hàng hài lòng 100%:
- quá trình nhanh chóng, liên tục, chu đáo: Tư vấn 24/7/365; Báo giá nhanh, sau 15-20 phút; Giao bài dịch tận địa chỉ, công chứng và xuất hóa đơn theo yêu cầu.
- Dịch thử miễn phí, được trực tiếp kiểm nghiệm chất lượng biên dịch viên.
- bảo mật thông tin 100%, ký hợp đồng bảo mật Non – disclosure agreement với tất cả khách hàng.
- Dịch thuật tiếng Nhật trên mọi định dạng tài liệu: bức ảnh, text, video, tệp tin thiết kế, …
Xem thêm: https://tomatotranslation.com/ngon-ngu/dich-thuat-tieng-nhat/#loai-hinh
Thực trạng mang đến dịch vụ Dịch thuật tiếng Nhật tại thị trường Việt Nam hiện nay:
- Kinh tế mở cửa, nhu cầu dịch thuật ngày càng tăng cao. So với hơn 5 năm về trước, những cơ quan dịch thuật hiện nay mở ra theo cấp số nhân. Để bước vào thị trường cạnh tranh, cơ sở dịch thuật thường hấp dẫn khách–hàng bằng mức chi phí rẻ đến siêu rẻ. Tuy vậy, phần nhiều tổ chức dịch thuật lại không đảm bảo được chất lượng cho tài liệu của khách hàng. Thực tiễn, để có mức giá rẻ (khoảng 30.000đ/ trang) sản phẩm dịch phần nhiều được xử lý qua dịch máy hoặc dịch thuật bởi sinh viên hệ ngôn ngữ Nhật. Tài liệu chắc chắn không được chất lượng cao.
- chi phí dịch thuật không phải chỉ dựa vào độ dài tài liệu mà còn chịu tác động bởi chuyên ngành tài liệu. Nếu khách–hàng dịch các loại giấy tờ cá nhân, bằng cấp, … đó là dạng form mẫu độ khó không cao, giá thường dưới 99+.000đ/ trang. Khách hàng dịch các loại tài liệu ngành như: kỹ thuật, y khoa, giáo dục,… cần biên dịch viên không chỉ có người giỏi ngoại ngữ, mà vẫn còn có kinh nhiệm trong ngành cụ thể mới nắm vững các quy tắc hành văn, thuật ngữ chuyên ngành.
- ít nhiều khách hàng tới Tomato khi đã từng dùng dịch vụ dịch thuật giá rẻ & nhận lại sản phẩm “google dịch”. Chưa kể tới tổn thất thời gian, chi phí khi phải đổi thay nhà mang đến dịch vụ, điều quan trọng khi sử dụng sản phẩm dịch tệ sẽ ảnh hưởng tin cậy của đơn vị khi dùng văn bản mục đích thảo luận với đối tác.